[ENG]
The National Tour ” Japan Tour 2016“Aestheticism” Omen” started on March and it ended with the Final on May 30th(Mon) at AKASAKA BLITZ。The perfomance begun with「Louis~Enketsu no La Vie en Rose~」solo 1st single、the 「Aestheticism」vision of the world has been delivered to the gathered audience. Furthermore、a new song has been shown during this final performance and the audience was enthusiastic. In the encore、KAMIJO announced the sequel of 「Aestheticism」one-man tour that will be held on November 6th (Sun) at Tokyo, on November 23rd (Wed) at Osaka and on November 27th (Sun) at Nagoya.
The long awaited LIVE DVD「LA VIE EN ROSE KAMIJO -20th ANNIVERSARY BEST- Grand Finale Zepp DiverCity Tokyo」of the last year’s performance 「World Tour 2015 -20th ANNIVERSARY BEST- Grand Finale」 will be released on 13 July.
Versailles full revival will be held on August 7th (Sun) at Maihama Amphitheatre.
Let’s keep our eyes on the future
◆Live Infos
「KAMIJO World Tour 2016 Aestheticism」
25 august 2016 : New York @ Knitting Factory
28 august 2016 : Mexico @ Sala
2 september 2016 : Royal Night @ Le Pavillon Dauphine
4 september 2016 : Live @ La Boule Noire
[ITA]
Il Tour Nazionale ” Japan Tour 2016“Aestheticism” Omen” è iniziato a marzo e si è concluso il 30 maggio (Lun) all’ AKASAKA BLITZ。La perfomance è iniziata con il primo singolo solista「Louis~Enketsu no La Vie en Rose~」、La visione del mondo di 「Aestheticism」è stata divulgata al pubblico riunito. Inoltre、è stata mostrata una nuova canzone durante la performance finale e il pubblico ne è stato entusiasta. Nel bis、KAMIJO ha annunciato il sequel di 「Aestheticism」one-man tour che si terrà il 6 Novembre (Dom) a Tokyo, il 23 Novembre (Mer) ad Osaka ed il 27 Novembre (Dom) a Nagoya.
Il tanto atteso LIVE DVD「LA VIE EN ROSE KAMIJO -20th ANNIVERSARY BEST- Grand Finale Zepp DiverCity Tokyo」della performance dello scorso anno 「World Tour 2015 -20th ANNIVERSARY BEST- Grand Finale」 uscirà il 13 luglio.
La rinascita completa dei Versailles si terrà il 7 agosto (Dom) al Maihama Amphitheatre.
Teniamo gli occhi puntati sul futuro.
Source: VISULOG.JP
Translation: KAMIJO Italia Team
Translation © KAMIJO Italia